相关推荐: 高考文言文翻译积累  高三文言文固定句式  高考文言文翻译例句  高考文言文翻译高频词  文言文固定翻译  高考文言文常见固定句式  高考文言文句子翻译题  高考文言文逐字翻译  高考重点文言文句子翻译  高考文言句子及翻译  高考文言文句子翻译真题  高考真题文言文逐句注解  高考常见文言固定句式  高考文言文句子翻译  高考文言文固定搭配  文言文翻译固定句式  38道高考文言文句式难点突破训练 

2019高考文言文翻译口诀及文言文固顶句式汇总

导读:下面网的小编给你们带来了《备战2017高考文言文翻译口诀》供考生们参考。

备战2019高考文言文翻译口诀

一、基本 方法 :直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能 文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句 尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较 通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.dgguoxue.com/xuexi/4506421.html